Total Pageviews

Tuesday, January 21, 2020

JUM BERLOGHAT SARIBAS




Image result for BERDIALOG KARTUN


UMUM


BAHASA MELAYU SARIBAS
BAHASA MELAYU STANDARD
Po khaba hitak?
Awak apa khabar ?
Polah hitak?
Awak buat apa?
Namo hamek (………………)
Nama saya ialah (…………..)
Hitak Apat nolong hamek kah?
Awak boleh tolong saya tak?
Apat intak holong nunjoQ ngan hamek san pasa DebaQ kah?
Boleh tolong tunjukkan dekat saya pekan Debak?
Nisan hau diam?
Awak tinggal dekat mana?
Nisan?
Dekat mana?
Hawu/hauuu/hau
Kau/ awak


                                                      



TEMPAT

BAHASA MELAYU SARIBAS
BAHASA MELAYU STANDARD
Nituju hitak? / niju hau?
Awak hendak ke mana?
Kamek/ Hamek dari Kedah
Saya dari Kedah
Hamek baruk pulang ngaiea tek
Saya baru pulang memancing
Hamek nak ka solah
Saya hendak ke sekolah
Ni ndatang Ho/Hau
Awak dari mana?
Ngey Sio Ado Boyak
Kat sana ada buaya
Lan/Juh hito makan samo/ minum smo2
Jom kita makan sama-sama










GAMBAR 1: LOCATION SARIBAS

Perbendaharaan Kata

Perbendaharaan kata dialek Melayu Saribas terdiri daripada perkataan yang digunakan dengan meluas di Wilayah Saribas (Debak, Pusa, Beladin, Maludam, Saratok, dan Spaoh) dan perkataan yang hanya digunakan di kawasan-kawasan yang dinyatakan dan yang berada dalam ruangan lingkup Wilayah Saribas sahaja...

Perbendaharaan Kata Umum
Polah = buat / lakukan
Molah - membuat / melakukan
Sik - tak / tidak
Ndak- taknak
Aok - Ya
Ndekboh / Ya ngan - Jangan
Nie - mana
Hamboh - Sibuk
Dudi/helak/kelak – Kemudian/nanti
mbiiyaQ- Budak
wiyaQ/biaQ - muda
gilak - sangat
Hukuk/Tukuk - ketuk
Entingai - degil
Nerais/nyais/nya eih - berteriak/menjerit
Hidakyo/Sidak/Cdak - Mereka
Nyerin - Bunyi yang kuat
Muncit - Kedudukan Terakhir
Lejuk - Jemu
Lan /juh – Jom
wait - Baik
haka/kaka- bercakap
empun/mpun - punya
kayo-kayo/ngelayo/hayo-hayo - Merayau
Nyaman - Sedap
Raon /aon- Berjalan-jalan
hutit - kutip
maboQ/PENG - Mabuk
dihirit - digilis
Angia - Pening
Nilit - Skodeng
BisaQ - Koyak
serdO - sendawa
Puluk - sapu ubat
LicaQ-  Lembut/Becak
Lowek - memuntahkan semula
entam - disebabkan/belasah
hegai - disebabkan
Melungak - mendongak
NgodaQ - mendidih
Bantey - belasah
Ugua - Jatuh
Nguras /gusa - Marah
begasaQ - sesuka hati
BekumbaQ - bergaduh dengan tarik menarik
uRas - sampah
Tikam - Baling
Husuk – (terjatuh bagi manusia)
pohai/henak - Kenapa/kena
Hangga - Tengok/Lihat
Diat/Liat - Lihat/Tengok
Tunggah - Panggil
Padah - Beritahu
Engkah - Letak
nongkeang- jatuh dengan kepala dahulu
Embak - Bawa
Mbikik - Baiki
Kepak - Penat
Ndekik  - Daki
Hampai/ndekat - Tepek / Tampal
Lonjong - Panjang
Geruk - Leher
plente – Berani (in certain word)
Pembulak – Penipu
Mbulak- bohong
Mancai - Nakal
Sinun - Sana / Situ (nun di sinun = nun di sana)
Situk - Sini (ngey situk = di sini)
Sini - Di mana (di sini = di mana)
TapaQ - Pinggan
Hangkiea/cangkir - Cangkir / Cawan/gelas
Amey - macam (polah amey tuk yuak = buat macam ni juga)
Dibah/ibah  - Di bawah
Paloi/tuyuk - Bodoh
Lawa/Lobo - Sombong
Ingga - Menyampah
Ngeso - menunjuk-nunjuk
TapoQ - Bersembunyi
Tapuk - dimasukkan
onjo – lonjong/berbentuk oval
handey /pandey - pandai
Tunok - Bakar
Karan - Elektrik / karan
BisaQ/Bisak - robek / terkoyak sedikit
Gondoi –Gondol / membotakkan kepala
Hejai / Pejai - Paksa
betekang - sangat kotor/berdaki
mea/emia – pengotor / kotor sangat
kamah- kotor
Petang - Gelap
Hanggong - membawa
WengkoQ- Bengkok
Gerek - Teman lelaki/Teman Wanita
Begerek - Kekasih (Azura begerek ngan Zaid = Azura tu kekasih Zaid)
Kunin - Kuning
Meyni,Nipo - Bagaimana
Meyow - Macam itu
Jayo - Jalan Raya
Kalas - Merah Jambu
Ijo - Hijau
Ngkodok - Ungu
Kacak - Cantik (untuk wanita/gadis dll) / kacak (untuk lelaki/budak lelaki)
yaik - Hodoh/Jahat
ManoQ - Ayam / manuk (arkaik)
Pusak/Meang - Kucing
Asuk - Anjing / asu (kurang digunakan)
Pusuk - Ikan Bilis
Mangko/ Semangko - Tembikai / semangka
Tetak - Ketawa
Maok - Nak/ Mahu
Babo - Nyanyuk
Engkolang/ Lang - Pintu
Henjan/Penjan - Tingkap
Cidak– Pengotor




Penggunaan perkataan "hamek" dan "hitak"
Penggunaan perkataan kamek dan kitak ialah ungkapan halus, lembut atau hormat yang umumnya diucapkan oleh anak-anak atau golongan lebih muda terhadap orang yang lebih tua. Perkataan tersebut juga digunakan untuk berbicara sesama ahli keluarga, digunakan terhadap orang yang lebih dikenali dan tidak kurang untuk pasangan kekasih.

kamek - saya
kitak – awak


Namun terdapat sedikit perbezaan dari segi sebutan Loghat Melayu Saribas dengan Loghat Melayu di sebelah Kuching dimana sebagai contoh penggunan perkataan "H" lebih banyak digunakan bagi menggantikan huruf  "K". Sebagai contohnya, di kuching mereka sering menggunakan perkataan KITAK dengan K di hadapan dan di belakang. Namun dalamWilayah Saribas penggunaannya telah digunakan sebagai H, Contohnya HITAK.

Bukan itu sahaja, penggunaan perkataan A juga digantikan dengan perkataan O dimana kebarangkalian menerima pengaruh dari sejarah asalusul Melayu Saribas itu sendiri...

Jurnal Berkaitan: http://www.myjurnal.my/filebank/published_article/22491/2_Etnolinguistik_Komuniti_Melayu_Saribas_Sarawak.pdf

No comments:

Post a Comment

Baso Saribas, Baso Minang, Bahasa Melayu

Menurut buku DATO GODAM kajian, penyelidikan dan karya sejarawan Negara Brunei Darussalam, Dr Haji Awang Mohd. Jamil Al Sufri, Dato Godam ad...